|English Version
当前位置:首页 >> 专业建设 >> 专业介绍
 
2022年上半年音乐学(中外合作办学)专业教学情况简介
Breve introduzione all'insegnamento della musicologia (cooperazione sino-estera nelle scuole) nella prima metà del 2022
发布时间:2022-10-14 21:13:02
2022年4月,石家庄学院与意大利帕多瓦“契萨莱•坡里尼”音乐学院合作举办音乐学(中外合作办学)项目成功获批。石家庄学院乐达国际艺术学院作为项目的承办单位,引进先进的教学模式和管理经验,融合中外教育理念和课程设计优势,引进国外教师和部分原版教材,致力于培养具有音乐学专业素养、教育教学能力和音乐专业技能,能够胜任国内外音乐专业教学、文艺演出、音乐人才培训等工作的高素质国际化应用型人才。2022-2023学年第一学期教学相关信息如下:
Nell'aprile 2022, l'Università di Shijiazhuang e il Conservatorio "Cesare Pollini" di Padova hanno approvato con successo il progetto congiunto di musicologia (cooperazione sino-estera nella gestione delle scuole). Istituto d'Arte Internazionale YueDa dell'Università di Shijiazhuang, in qualità di organizzatore del progetto, introduce modalità didattiche avanzate ed esperienza di gestione, integra i vantaggi dei concetti educativi cinesi e stranieri e la progettazione del curriculum, introduce insegnanti stranieri e alcuni libri di testo originali, e si impegna a coltivare la qualità professionale, l'istruzione e la capacità di insegnamento e le competenze professionali musicali della musicologia, ed è competente per l'insegnamento professionale della musica nazionale e straniera, la formazione di talenti artistici della musica e altri talenti internazionali applicati di alta qualità. Le informazioni relative all'insegnamento nel primo semestre dell'anno accademico 2022-2023 sono le seguenti:
专业师资:根据中意双方制定的人才培养方案,本学期由意方开设4门专业课,即基本乐理、钢琴基础、声乐基础、意大利诗歌赏析。帕多瓦音乐学院教授Dario Marrini、Daniela Nuzzoli、Stefano Patarino、Alessandro Kirschner担任授课教师。四位教授均为意大利著名的音乐家、歌唱家,具备丰富的演出经验以及艺术创作经验,可以把最前沿的艺术理念、创作概念融入教学过程中,开拓学生国际化视野,帮助学生了解最新的艺术创作资讯和音乐表演方式。
Insegnanti professionisti: Secondo il piano di formazione dei talenti formulato da Cina e Italia, la parte italiana aprirà questo semestre 4 corsi professionali, ovvero Teoria Musicale di base, Fondamenti di Pianoforte, Fondamenti del Canto e Apprezzamento e Analisi della Poesia Italiana. I docenti sono Dario Marrini, Daniela Nuzzoli, Stefano Patarino e Alessandro Kirschner, professori del Conservatorio "Cesare Pollini" di Padova. I quattro docenti sono famosi musicisti e cantanti italiani, con una ricca esperienza esecutiva e di creazione artistica. Sono in grado di integrare nel processo di insegnamento i concetti artistici e di creazione più all'avanguardia, di ampliare la visione internazionale degli studenti e di aiutarli a comprendere le più recenti informazioni sulla creazione artistica e sui metodi di esecuzione musicale.
教学运行:本学期意方课程均配备意大利语翻译,通过Zoom平台进行线上授课,我院结合实际情况,组织学生线下集中听课。开课前,我院多次进行技术调试和模拟演练,确保线上教学的顺畅和稳定;精心挑选和严格审查,保证教学内容的科学和严谨;反复研讨并结合学生水平,引进、翻译意方基本乐理课程原版教材,保障学生充分理解意方教学思路及教学重点。授课中,翻译教师实时翻译授课内容,协助进行课堂答疑;教学秘书随堂听课、全程录制,加强督导监控;授课后,翻译教师及时传达作业和练习任务,督促学生进行课后复习和练习。
Funzionamento dell'insegnamento: Per tutti i corsi di italiano di questo semestre è prevista la traduzione in italiano e l'insegnamento online è condotto attraverso la piattaforma Zoom. La nostra scuola organizza gli studenti per ascoltare le lezioni offline in modo centralizzato in base alla situazione reale. Prima dell'inizio del corso, la nostra università ha effettuato più volte esercizi di debugging tecnico e di simulazione per garantire la fluidità e la stabilità dell'insegnamento online; selezione accurata e revisione rigorosa per garantire contenuti didattici scientifici e rigorosi; discussione e traduzione ripetuta dei libri di testo originali del corso di teoria musicale di base italiana in base al livello degli studenti, in modo da garantire che gli studenti comprendano appieno le idee didattiche italiane e le priorità di insegnamento. Durante l'insegnamento, l'insegnante di traduzione traduce i contenuti didattici in tempo reale e assiste nel rispondere alle domande in classe; la segreteria didattica ascolta la lezione e registra l'intero processo per rafforzare la supervisione e il monitoraggio; dopo la lezione, l'insegnante di traduzione trasmette tempestivamente i compiti a casa e le esercitazioni, esortando gli studenti a ripassare ed esercitarsi dopo la lezione.
以声乐基础课程为例,意方教师将理论教学、示范点评、互动交流有机融合。我院助教具备语言和声乐专业背景,既能准确做好意方与学生的沟通交流,也可亲自进行示范演唱,使学生更好理解授课内容。
Prendendo come esempio il corso base di Canto, gli insegnanti italiani integrano organicamente l'insegnamento teorico, i commenti dimostrativi e la comunicazione interattiva. L'assistente all'insegnamento nella nostra università ha una formazione professionale in campo linguistico e vocale, e non solo è in grado di comunicare accuratamente con gli studenti, ma anche di eseguire personalmente dimostrazioni di canto, in modo che gli studenti possano comprendere meglio i contenuti dell'insegnamento.
辅助课程:考虑到学生对意方专业课可能因为语言不通而出现的听不懂、吃不透的情况,我院计划择时开展意大利语专项培训,针对性的进行听、说、读、写、译的综合应用能力专项训练,帮助学生打好语言基础。
Corsi ausiliari: considerando che gli studenti potrebbero non capire e comprendere i corsi professionali italiani a causa di difficoltà linguistiche, la nostra università prevede di svolgere una formazione speciale in italiano in un determinato periodo, e in particolare una formazione speciale sulla capacità di applicazione completa di ascolto, conversazione, lettura, scrittura e traduzione, in modo da aiutare gli studenti a gettare buone basi nella lingua.
为了体现个性化、精准化的教学特色,学院计划将在专业复测后,根据学生的专业方向,安排专门教师对学生进行一对一声乐小课辅导,重点提高学生的演唱技巧和歌曲表现力。
Per riflettere le caratteristiche personalizzate e precise dell'insegnamento, la nostra università prevede di organizzare insegnanti speciali che impartiscano lezioni vocali individuali agli studenti in base al loro orientamento professionale dopo il test professionale, concentrandosi sul miglioramento delle loro capacità canore e dell'espressione del canto.
监督管理:学院每周召开教学工作例会,定期组织教学研讨,总结经验,梳理问题,及时反馈,促进教学管理的规范化、制度化,不断提升教学质量。
Supervisione e gestione: La nostra università organizza regolarmente riunioni di insegnamento ogni settimana, seminari didattici, riassume le esperienze, risolve i problemi e fornisce feedback tempestivi, in modo da promuovere la standardizzazione e l'istituzionalizzazione della gestione dell'insegnamento e migliorare costantemente la qualità dell'insegnamento.
 
第一批返校学生集中线下授课情况
Il primo gruppo di studenti che torna all'università sta tenendo lezioni offline in modo intensivo
 
钢琴基础老师 
Insegnante di pianoforte di base
 
诗歌鉴赏老师
Insegnante di poesia
 
声乐老师 
Insegnante di canto
 
乐理老师 
Insegnante di teoria musicale
 
意大利基本乐理翻译教材
Testo tradotto di teoria musicale italiana di base
石家庄高新技术开发区珠峰大街288号邮编:050035
备案号:冀ICP备05002868号-1
版权所有 © 石家庄学院 Copyright © Shijiazhuang University